»Man lernt nie aus«
Basisinformationen
Verlag | Kiepenheuer & Witsch |
Verlagsnummer | K86 |
Erscheinungsjahr | 1964 |
Inhalt
Die Affäre Lefrançois | |
Originaltitel: | L'affaire Lefrançois |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 5-15 |
Der Panzerschrank der G.S.Z. | |
Originaltitel: | Le coffre-fort de la S.S.S. |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 16-25 |
Akte Nr. 16 | |
Originaltitel: | Le dossier no 16 |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 26-33 |
Der unwahrscheinliche Tod | |
Originaltitel: | Le mort invraisemblable |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 34-42 |
Der Diebstahl im Internat von B. | |
Originaltitel: | Le vol du lycée de B... |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 43-51 |
Ein gewisser Papaul | |
Originaltitel: | Le dénommé Popaul |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 52-60 |
Das Haus in Croix-Rousse | |
Originaltitel: | Le pavillon de la Croix-Rousse |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 61-69 |
Der Schornstein der »Lorraine« | |
Originaltitel: | La cheminée du »Lorraine« |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 70-79 |
Die drei Rembrandts | |
Originaltitel: | Les trois Rembrandt |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 80-88 |
Die Schleuse Nr. 14 | |
Originaltitel: | L'écluse n° 14 |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 89-97 |
Die beiden Chemiker | |
Originaltitel: | Les deux ingénieurs |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 98-106 |
Die Bombe im Astoria | |
Originaltitel: | La bombe de l'Astoria |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 107-115 |
Die goldene Tabatiere | |
Originaltitel: | La tabatière en or |
Übersetzt von: | Hansjürgen Wille/Barbara Klau |
Seiten-Referenz: | 116-125 |